- 和光辉的七天无休止性爱
- 和光辉的七天无休止性爱简介:
- 哈呀哈基米

怕找不到回家的路!请截图保存本站发布地址:www.ltxsdz.com
那时霍克为英国东印度公司服务,他们婚后住在浦纳,过了几年安稳的子,直到1857年印度土兵叛
。
霍克眼看战无法马上平息,就辞去了在东印度公司的工作,把塔尼和孩子们带到了英国来生活,自己买了一条旧的小型商船,走了一个远方亲戚的门路,到美国南方去谋生,从美国南方运棉花和烟
来英国。
他们夫妻相处的很好,霍克在外面闯,每次回来都自己或托
带来一笔钱养家,但时间长短不一定,有时遇到海上风
,
易延期了,就会晚一些回来,这样不稳定的收
,让
子难免得节俭点过,她自己在这里
地生疏,只能做些手工针织,栽培花卉,之类的事
来补贴家用,不能完全指望丈夫。
我走进屋里一花香混着烤面包的味儿,木地板擦得锃亮,壁炉里炭火烧得噼啪响,暖得像春天的风。
客厅小而整洁,桌上摆着个锡制茶壶,旁边几本书摊开着,封皮皱得像老树皮。
墙上挂了幅油画,画的是艘船在海上漂,风帆扯得像要裂。
她指了指扶手椅,细声说:“坐吧,我去泡杯茶。”我摆摆手,
低声说:“不用麻烦,坐会儿就走。”
她没勉强,冲我笑了笑,转身往里屋喊了句啥,声音轻得像风。
没一会儿,门帘掀开,走出来个老太太,瘦得像根柴,背驼得像弓,穿着件灰布长衫,
发白得像霜,扎成个松垮的髻。
她脸色蜡黄,眼窝得像凹进去了,手里拄着根细木杖,颤颤巍巍地挪过来。 霍克的印度妻子扶着她坐下,低声说:“这是亚瑟的母亲,身体不太好,嗓子哑得说不了多少话。”
老太太抬看我眼珠浑浊得像蒙了雾,盯着我脸瞧了半天,嘴角抖了抖像要说啥。
我心一跳,她那模样分明是中国南方
,脸上的皱纹刻了她半辈子的辛苦,眼神却又有熟悉的味儿,像在哪见过。
我注意到老太太的房间里,摆放着好几件青瓷的碗碟和茶壶,看来这都是她喜欢的。
我试探着点点,低声说:“老
家好。”
她没应,眼神却亮了点,手指抓紧木杖,像在掂量我。
我脑子里闪过个念,霍克说过他母亲是泰国华
,就算我们说话
音不同,她兴许懂点汉字,能不能用这法子试试?我从包里翻出张空白纸,借了桌上的羽毛笔,蘸了点墨水,在纸上一笔一画写下:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故
。”
这是王维的《送元二使安西》,唐诗里流传最广的几首之一,我想着,若她真是华,瞧见这字,多少会亲近点。
写完,我把纸递过去,她接过来,手抖得像筛子,眼珠扫过字,浑浊的眼神像点亮了盏灯。
她抬看我,嘴角扯出点笑,像是松了
气。
她颤巍巍站起身,印度忙扶她,她摆摆手,指了指客厅角落的书架,示意拿本书。
那书架上堆着些旧的书,封皮发黄,像被海风泡过。
她翻了半天,抽出一本皱的旧书。
她接过我那张纸,照着翻出来的旧书,在背面用笔慢慢抄了四句:“千里黄云白曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁
不识君。”
高适的《别董大》,字迹歪斜,却一笔没差。
我看完,点点,心
热乎乎的,这老太太果真是华
,用唐诗应我,话不用多,彼此都明白了。
我把纸折好,塞进怀里说了声:“多谢。”
她冲我微微屈膝,算是回礼,脸上微笑一下眼底湿了点,像藏了啥没说出的苦。
我站起身,朝她鞠了个躬,没再多说,怕再聊下去,徒增她的压力。
印度站在一旁,鼻环闪着光,轻轻说:“她很少这么高兴,莫林先生,谢谢你。”
我刚要出门,客厅角落跳出个小身影,穿着朴素的灰棉裙,裙摆磨得发白,脚上套着双旧布鞋,发扎成小辫,那是珍妮,八岁的黑白混血
孩,我从萨凡纳偷运来的小
仆。
她在霍克家活,扫地端茶,瘦得像根芦苇,眼珠大得像葡萄,盯着我瞧,怯生生地拽住我袖子,低声问:“先生……我爸妈还好吗?”
我心被她的话戳了下,蹲下来抱住她,闻到她
发上淡淡的皂香。
珍妮的爸妈还在美国南方埋活,黑
身份,我抱着她低声说:“好,都好,珍妮。你在这儿乖乖的,他们放心。”
她嗯了一声,眼眶红了点,咬着唇没哭,低攥紧裙角,像怕我这会儿就走。 我心
一软,摸摸她
,站起身说:“等下,我去叫个
。”
我快步出了门,街角有个摄影摊,摊主是个瘦高个,戴着顶礼帽,正吆喝着给
拍肖像。
我花了几便士,请他带相机来霍克家。
回屋时,珍妮还站在门边,印
本章未完,点击下一页继续阅读。